看不懂英文报道?这个应用帮你改写成不同版本

时间:2016-11-11 09:00:17

  • Newsela 是一个英语新闻阅读工具
  • 编辑团队每天对文章做不同难度等级的改写,增减不同的词汇和句式
  • 你可以任意调整文章的难度,以此来提高英文阅读的理解能力

你平时有阅读英文媒体的习惯吗?每个人的英文水平不尽相同,理解某些生僻的单词、拗口的句子并不一定容易。

有个团队针对这种需要,把文章改编成不同难度供人选择。Newsela(目前只有 iOS 版)是个新闻应用,他们不生产新闻,但雇佣了人力改写来自彭博社、《纽约时报》等英文媒体的新闻稿件。

Newsela 的主界面和你平时见到的新闻客户端类似,信息流里可以看到它每天只有 4 篇报道。神奇的地方在于,打开每一篇你都能选择不同的难度,两个手指上下滑动即可。

难度等级分成了 5 个,也就是说 Newsela 要为每一篇报道撰写 4 篇稿件。编辑保留了报道原本的事实、观点和逻辑,但却用难度不同的词汇和句式组织出了新的报道。

我们撷取 11 月 10 日当天文章的一部分,这是一篇来自彭博社的评论,讲了特朗普上台后对政治格局的影响。

难度最低的版本是这样:

标题:Big night for Republicans will help Trump put his plans in place
正文:WASHINGTON, D.C. — Voting day was terrible for Democrats. Republicans shocked Democrats by winning the election. Their candidate, Donald Trump, upset Democrat Hillary Clinton.
Republicans also shocked Democrats by winning Congress again. More Republicans were voted into the Senate. Republicans kept power there. They also hold power in the House of Representatives. It is the other half of Congress. Republicans will control how laws are written.

难度最高的版本是这样:

标题:Analysis: GOP's Senate victory sets stage for Trump Supreme Court
正文:WASHINGTON — Republicans shocked Democrats by keeping control of the Senate, setting the stage for President-elect Donald Trump to enact a broad conservative agenda and ensure a Republican Supreme Court for a generation. That's provided he can work with a GOP establishment he spent most of the campaign attacking.
Election night amounted to an almost complete disaster for Senate Democrats in a year when the map greatly favored them — 10 of 11 battlegrounds were on Republican turf — and only weeks ago they were hoping that an anti-Trump wave would carry them to the majority.

可以看出 Newsela 连标题都改写了,第二段更精简明确,句式更复杂。

读完一篇报道,你还可以选择做测验,也就是几个选择题来验证理解水平。

另外,你也能用过滤功能浏览之前推送的所有文章,按照不同的分类和专题阅读(评论、财经、法律……)。

根据 Newsela 官网的介绍,这家公司主要面向英语国家的教学,但很显然它对于想提高英语阅读能力的非英语母语人群来说同样适用。

更重要的是,这是一个不需要科学上网就能获取外媒信息的应用。 


题图来自 Pexels

喜欢这篇文章?去 App 商店搜 好奇心日报 ,每天看点不一样的。